"Дорогу гвардцейцам гасконским!.." |
стр. 5 | |
Как часто любители приключенческой литературы высказывают желание "услышать звон шпаг, шуршание тайных писем..." Как часто вздыхают по временам дуэлей, головокружительных интриг, красочных костюмов и пьянящей любви. И каких героев читатели вспоминают чаще всего? Да, конечно, гасконцев! Д'Артаньяна, Шико или Генриха Наваррского, героев, ставших бессмертными благодаря гению А.Дюма. А ведь в литературе есть еще один гасконец, ничуть им не уступающий -- Сирано де Бержерак из блистательной пьесы Эдмона Ростана. Если в реальном существовании героев Дюма вряд ли кто сомневается, то для многих становится настоящим открытием известие, что забияка-гасконец, пожертвовавший собственным счастьем ради счастья любимой женщины, действительно жил во Франции XVII века. А раз так, то попробуем выяснить, кем был этот удивительный человек. Начну с того, что гасконское происхождение Сирано является легендой. Сын парижского дворянина, он присвоил себе фамилию Бержерак, не имея на нее никаких прав (впрочем, точно также поступили де Тревиль и д'Артаньян). Спросите - зачем? Вовсе не из желания казаться знатнее. Просто в те времена роты мушкетеров и гвардейцев почти целиком состояли из гасконцев, и чужак не имел почти никаких шансов туда попасть. Положение же Сирано было и того хуже. Он не только не был гасконцем, но, будучи сыном дворянина-адвоката, принадлежал не к дворянству шпаги, а к так называемому дворянству мантии, которое военные подчеркнуто презирали. Обдумав ситуацию, Жан-Эркюль-Савиньен де Сирано -- именно так звали нашего героя -- пошел на обман. Его отцу принадлежало маленькое именьеце под Парижем под названием Бержерак, и Сирано присоединил название имения к своему имени. Отныне его фамилия звучала по-гасконски, так как вызывала в памяти не жалкое поместье под Парижем, а гасконский город, благодаря чему в 1640 году Сирано смог вступить в гвардию. К этому периоду, если верить Э.Ростану, и относится встреча Сирано с д'Артаньяном. После знаменитой дуэли в стихах к Сирано подходит мушкетер (текст дан в переводе Т.Щепкиной-Куперник): Мушкетер (быстро подходит к Сирано, протягивая ему руку) Как видите, драматург следовал указаниям А.Дюма-отца касательно славного мушкетера, но так как сейчас речь идет о подлинной истории Сирано, то стоит вспомнить и о подлинной истории д'Артаньяна, ведь в 1640 году д'Артаньян не был мушкетером. Он впервые явился в Париж, мечтая о военной карьере. Итак, Сирано, которому был 21 год, и д'Артаньян, бывший его ровесником, одновременно вступают в гвардию, но, по видимому, в разные роты. Начало их пути удивительно схоже: оба присвоили себе имена, на которые не имели прав, оба были отличными фехтовальщиками, смелыми до безрассудства, оба не были обременены деньгами. Хотя, пожалуй, материальное положение Сирано было лучше. Их захватывает веселая жизнь -- дуэли, более-менее остроумные проказы. Много позднее знаменитый фортификатор и маршал Вобан писал о гвардейской молодежи: "Все эти люди по большей части безродные, без заслуг, ничего не дающие службе, они ничего не замечают, ни о чем не думают и ничего не знают, кроме фехтования, танцев и ссор, да к тому же еще весьма дурно образованы". Двум забиякам трудно было бы не познакомиться, и впоследствии это знакомство обросло легендами. Уже в 1925 г. в Париже вышел роман П.Феваля-сына и М.Лассэ "Д'Артаньян против Сирано де Бержерака". Вскоре беззаботной жизни в Париже пришел конец. Началась Испанская война и очередная осада Арраса. Оба героя принимают в ней участие. Пока идет осада, долгая и скучная, гвардия развлекается, но наконец доходит и до сражений. И тут пути героев расходятся. Оба отчаянно смелы, но д'Артаньяну везет, а Сирано нет. Из кровопролитного сражения д'Артаньян выходит без единой царапины, а Сирано получает тяжелейшие раны в первый же миг боя. На этом военная карьера Сирано закончилась. Начались долгие месяцы лечения. Постоянные болезни. У д'Артаньяна впереди сражения, вступление в мушкетеры, роспуск мушкетеров, деятельность специального курьера и тайного посла на службе кардинала Мазарини, снова мушкетеры, карьера при дворе Людовика XIV, губернаторство в Лилле и опять война... Всего этого у Сирано нет. Зато есть многое другое. В 1641 году Сирано слушает лекции философа-материалисты Пьера Гассенди. Его интересует наука, литература. Он горячий сторонник теории Коперника. Вопреки утверждениям Ростана, он служит секретарем у знатного вельможи -- жить-то надо. Но в конце концов теряет место из-за частых болезней и скверного характера (однако, надо признать, что при существующих в XVII веке методах лечения характер испортился бы и у ангела). Сирано замечательный поэт, и в период Фронды хлесткими стихами высмеивает первого министра Франции кардинала Джулио Мазарини, того самого, которому верно служит д'Артаньян. Как вам, например: Вы, кардинал, попались мне, А еще Сирано драматург, Но с пьесами ему не везет. Катастрофически. В 1671 году, когда Сирано давно уже не было на свете, с шумным успехом прошла постановка комедии Мольера "Плутни Скапена". Зрители хохотали, особенно в блистательной сцене с галерой. Помните? "Кой черт понес его на эту галеру!" А между тем сцена была позаимствована, точнее, украдена (будем называть вещи своими именами) у Сирано де Бержерака из его комедии "Обманутый педант". Что и говорить, с защитой интеллектуальной собственности было плохо во все времена. Другая пьеса Сирано -- трагедия "Смерть Агриппины" -- пробивалась на сцену с боем. Первоначально в ней отказались играть актеры во главе с Монфлери (что и вызвало между актером и автором резкое столкновение). Крайне набожный актер обвинил Сирано в безбожии. Но здесь вмешался Мазарини, да-да, сам кардинал, испытывавший чувство признательности за то, что поэт высмеял не только его, но и Фронду принцев, да еще на редкость язвительно. Однако постановка "Агриппины" закончилась грандиозным скандалом. Мазарини мог закрыть глазана выпады Сирано против церкви -- кардинал никогда не отличался религиозным фанатизмом, но выпады против феодального государства не могли радовать первого министра. И, наконец, Сирано был фантастом. Им написаны два романа "Иной свет и государства и империи Луны" и "Государства и империи Солнца". Сирано так и не увидел их напечатанными, они вышли после его смерти, благодаря стараниям верного друга Ле Бре, да и то с сокращениями. Романы принято называть утопиями, но не верьте тем критикам, которые станут вам это доказывать или даже будут утверждать, что в романах Сирано наблюдается несомненный кризис утопии, так как "наглядно демонстрируется неосуществимость утопических желаний...В известном смысле здесь подводится художественный и логический итог всему развитию ранних утопий". Братья иезуиты оказались более проницательны. Традиции утопических романов развивались своим чередом, а романы Бержерака вовсе не ставили своей целью описывать идеальное общество. За феерической россыпью фантастических приключений (в романах же Т.Мора, Т.Кампанеллы, да и позднейших утопистов не проиходит ровным счетом ничего), за буйным весельем и небывальщиной (кстати, совершенно чуждой вышеупомянутым авторам) иезуиты смогли разглядеть главное: едкую сатиру на феодализм, церковь и самих себя. Не случайно Ле Бре был вынужден доказывать недоказуемое, а именно -- что Сирано был верным сыном церкви. Ему не поверили. Была в романах Сирано и еще одна особенность, которую его современники не могли оценить. Это его удивительные научные предвидения. Почти за полтора столетия до Лапласа Сирано выдвинул гипотезу возникновения планет Солнечной системы. Он описал клеточное строение организма, мир бактерий. Потрясают его технические предвидения: описание аппарата для аудиозаписи, телевидения, даже межпланетной многоступенчатой ракеты!.. И становится жаль, что сейчас труды Сирано почти забыты. Вот так обстоят дела с таинственными приключениями Сирано де Бержерака -- поэта и фантаста, философа и драматурга. Ни погонь, ни секретных писем, ни звона шпаг и шпор. Возможно, это кого-то разочарует, но подумайте, разве приключения мысли менее интересны, чем приключения плаща и шпаги? Разве человеческий разум менее остр, чем наточенный клинок? Впрочем, любители подвигов могут утешить себя тем, что писатели и особенно фантасты не забывают своего удивительного предшественника и щедро одаривают его самыми разнообразными приключениями. Но чаще всего в иных мирах. Юлия Белова, |
||
Сирано де Бержерак |